lundi 27 octobre 2008

Gucheng - le bonhomme de neige

雪人


在你的门前
我堆起一个雪人
代表笨拙的我
把你久等

你拿出一颗棒糖
一颗甜甜的心
埋进雪里
说这样才会高兴

雪人没有笑
默默无声
直到春天的骄阳
把它融化干净

人在哪里
心在哪里呢
小小的泪潭边
只有蜜蜂

Le bonhomme de neige

J'ai fait devant ta porte
Un bonhomme de neige
C'était moi, cet idiot
Qui t'attendais encore

Tu as pris une sucette
Un petit coeur tout sucré
L'as enterrée dans la neige
Tu voulais qu'il soit heureux

Le bonhomme n'a pas souri
Il est resté silencieux
Quand le soleil du printemps
L'a fait fondre tout entier

Où est le bonhomme?
Où est le coeur?
Près d'une mare de larmes
Il ne reste qu'une abeille

Aucun commentaire: