mercredi 4 février 2009

Gu Cheng - Je suis une pirogue

我的独木船


(一)
我的独木船,
没有桨,没有风帆,
飘在大海中间,
飘在大海中间,
没有桨,没有风帆。

风呵,命运的风呵,
感情的波澜,
请把我吞没,
或送回彼岸,
即使是梦幻,
即使是梦幻……

我在盼望那,
沉静的港湾;
我在盼望那,
黄金的海滩;
我在盼望那——
岸边的姑娘
和她相见,
和她相见,
和她相见!


(二)
我的独木船,
没有舵,没有绳缆,
飘在人世间,
飘在人世间,
没有舵,没有绳缆。

风呵,命运的风呵,
感情的波澜,
请把我埋葬,
或送回家园,
即使是碎片,
即使是碎片……

我在想念那,
美丽的栈桥;
我在想念那,
含泪的灯盏;
我在想念那——
灯下的母亲
祝她晚安,
祝她晚安,
祝她晚安!


Je suis une pirogue

(1)
Je suis une pirogue
Sans rame, sans voile
Voguant sur l’océan
Voguant sur l’océan
Sans rame, sans voile

Vents ! Vents du destin !
Vagues des sentiments
Engloutissez moi
Ou menez moi sur l’autre rive
Même si ce n’est qu’un rêve
Même si ce n’est qu’un rêve

Je rêve de ce
Havre de paix
Je rêve de cette
Plage dorée
Je rêve de cette ---
Fille des grèves
La rencontrer
La rencontrer
La rencontrer !

(2)
Je suis une pirogue
Sans gouverne, sans amarre
Voguant sur le monde
Voguant sur le monde
Sans gouverne, sans amarre

Vents ! Vents du destin !
Vagues des sentiments
Enterrez moi
Ou menez moi chez moi
Même si tout est en miettes
Même si tout est en miettes

Je me rappelle cette
Belle auberge
Je me rappelle cette
Lampe qui retenait ses larmes
Je me rappelle cette
Mère sous la lampe
Lui dire bonne nuit
Lui dire bonne nuit
Lui dire bonne nuit !

Aucun commentaire: